Under bältet
En sak jag dock förstått är att alla finländare förmodligen har eller har haft minst en sommarstugerelaterad sexfantasi. Detta borde jag ha förstått redan när glosan "kesämökki" (sommarstuga) kom för 17:e gången i gloslistan på finskan. Sommarstugedrömmen är starkt inrotad i de flesta finländare. Det handlar om att bada i sjöar, bada bastu och i allmänhet ströva runt i naturen, helst enbart iklädd födelsepyjamasen.
Det här med bastu och den finska väldigt avslappnade inställningen till nakenhet, är också något som kommit upp i diskussioner av detta slag jag haft med en eller annan finländare. En något förfärad finländare sa något i den här stilen: "...ja, så det inte bara blir en gång i veckan, efter bastun". Basturelaterad nakenhet är ärligt talat inget som jag ännu fått grepp om riktigt. För å ena sidan verkar den naturlig och avsexualiserad, lite som när ett barn duschar med en förälder, men å andra sidan finns det så mycket basturelaterat som också är sexrelaterat.
Jag har sett en reklam där ett gäng gubbar, med hudfärg som kokta kräftor, sitter i bastun och slår varandra med björkris. När jag ser den reklamen, eller bilder på en bekants rygg efter att ha varit med om liknande behandling, tänker jag oavkortat på en dansk bastuklubb. För den som inte vet vad detta är säger jag: Google it! Jag kan inte förstå hur denna ritual kan vara helt asexuell!
Dansvänner

Jag var i Hesa och träffade gamla dansvänner från min tid i Karis. Bilden ovan tycker jag dock inte behöver någon vidare förklaring, den talar så väl för sig själv! Behöver jag tillägga att Karisåret var ett av de år i mitt liv då jag skrattat som allra mest? Jag säger bara fruktköttsampull!
Pengar
Varför får jag då mindre pengar i Finland, där nästan allt är 5% dyrare än i Sverige? Jo, på LTH har vi alltid två veckors påsklov som räknas in i den officiella terminen. Jag får alltså mindre pengar därför att jag inte får något påsklov på TKK... Eller, detta är snarare min kvalificerade gissning. Påsklovsfrågan är nämligen den enda faktor jag funnit som fungerar olika på TKK och LTH. På LTH har vi dessutom två tentamensperioder i rad i slutet av vårterminen, en ordinarie och en omtentaperiod. Det kanske också spelar in. Summa summarum, jag får vända på varje... euro?
Hujeda mig!
Hur som helst så är det nu fullt acceptabelt att som finländare öppet vara beundrare av svensk musik. Det finns flera helt okej svenska band, t.ex. the Sounds, In Flames, Laleh och såklart Bo Kaspers Orkester. Min favorit bland finska band är Apulanta. Faktum är att den musik som görs i Finland respektive Sverige är mycket olika. Jag skulle vilja påstå att vi har olika musiksmak. Dock vill jag påpeka att det på finlandssvenska fester spelas en hel del svensk musik. Den typen av svensk musik jag lämnade Sverige för att slippa. Är det helt enkelt det svenska språket som lägger grund till en glättig musiksmak?
Ett finlandssvenskt dansgolv påminner mycket om schagergolvet på Slagthuset i Malmö; ett hav av ljusa individer befinner sig i något slags euforiskt danstillstånd, sjungandes med i den alltför käcka låttexten. På grund av den finska återhållsamheten finns det dock, på den finska versionen av det svenska schlagergolvet, betydligt mindre av olika slags teatraliska utbrott, tack och lov. Denna typ av utbrott brukar nämligen påminna mig alltför mycket om musikalskådespeleri, vilket i sin tur får mig att tänka på musikalfilmen Grease och vilket genast får mig att känna mig lätt illamående. Det enda som kan bli värre än musikalen Grease är väl ändå musikalfilmen Grease?! Hujeda mig!
Karisreunion
Teknisk support
Mamma: Jag hade tänkt sätta de där bilderna på datorn och jag gjorde det men det blev något fel och nu finns det ett kuvert här, eller, en massa vita saker, och de finns i en ruta typ, på det där gröna och... Oj! Nu försvann allt! Eller, nej, här är de igen. Jag försökte dubbelklicka här på bilden men jag vet inte varför jag inte ser bilderna?
Jag: Okej, vad exakt gjorde du när du satte bilderna på datorn?
Mamma: Jag kopplade in den där sladden och sen kom det upp en ruta med alla bilder i fast jag kunde inte se bilderna. Och sen kom det upp en ny ruta, som var grå liksom, och nu kom det upp en bild här med en klocka i!
Jag: Ser du som en ruta med små små bilder i på skärmen?
Mamma: Ja, eller nej, det finns en massa vita saker också, i ett grått kuvert liksom på en grön bakgrund.
Jag: Okej, vad står det längst upp på rutan, på den gråa kanten, längst till vänster?
... Ja, är någon förvånad över att jag blir lite trött? Speciellt med tanke på att de här samtalen låtit ungefär likadant sedan min mor först skaffade dator runt år 1998. Det är inte så att jag inte upprepade gånger förklarat vad en mapp är, att skärmbakgrunden kallas skrivbord osv, det är bara det att den terminologin inte passar henne riktigt. Nuförtiden behärskar hon dock Microsoft Word, tack och lov! När min mamma köpte sin första dator skulle hon använda den till sitt skolarbete, eftersom hon då läste vid universitetet. Helt oerfaren av textredigering blev hon halvt hysterisk stup i kvarten över att hon t.ex. råkat råkat öppna ett nytt dokument. Ja, eller som hon uttryckte det, allt försvann!.
Angående att lägga in bilder på datorn, från hennes digitalkamera alltså, så skrev jag en punktlista till henne när jag var hemma i jul. Jag frågade henne vad hon skulle kalla allt hon såg på skärmen och skrev steg för steg vad hon skulle klicka på, med hennes ord. Ganska lyckat måste jag säga, eftersom hon ändå lyckades överföra bilderna från kameran. Problemet hon hade idag handlade om att hon ville titta på bilderna i helskärmsstorlek och det löste vi lyckligtvis (efter en halvtimme eller så, när jag väl hade förstått vad det var hon inte lyckades med). Men oj vad trött jag blev!
Svagheter
Personligen, om personligheten
Livet är en duktigt dansande balansakt
(Timbuktu)
Idag fick jag höra att jag har "an American personality". Med andra ord är jag inte bara skåning, halv sydafrikan och halv finne som pratar finlandsskånska, utan jag har en amerikansk personlighet också. Det var då väldigt vad jag lär mig mycket om mig själv här i Finland! Andra saker jag hört här är bl a att jag är bestämd, utåtriktad, modig, positiv och aggressiv. Är det så en amerikansk personlighet kan summeras? Personligen måste jag säga att jag aldrig sett något amerikanskt som något att sträva efter.
Något som jag har lärt mig om finländare (generalisering igen), som egentligen funnits mitt framför näsan på mig hela tiden, är att de är hämmade. Just den aspekten av den finländska folkpersonligheten passar jag mycket dåligt ihop med. Att vara hämmad innebär enligt mig att man måste trycka ner känslor i tårna. Detta är lite lurigt eftersom undertryckta känslor kan ta sig uttryck på märkliga sätt, långt efter att de först infann sig. The Finnish way: undertryckt, diskret, kontrollerat, tråkigt och lite kyligt. När finländare dricker släpper dock de flesta av dessa hämningar. Det kanske är därför det dricks så mycket i Finland? En gång hörde jag till och med en finländare säga något i stil med att dricka för att kunna slappna av och vara sig själv. Sådana tankegångar känns ganska främmande för mig.
Hon sa jag vet att du är en riktig player
Jag sa baby skit i vad ryktet säger!
(Timbuktu)
Kamrat på svenska igen
Blir inte finska barn erbjudna kommunal musikundervisning? Den svenska kommunala musikundervisningen tjatades det nämligen också en hel del om i det senaste programmet av Kamrat på svenska. I mina öron lät det som en överdrift att Sverige är så bra på musik. Det är inte musik vi är bra på utan musikstilarna pop och schlager. Finland är bra på rock. Att Finland inte exporterar musik i samma utsträckning som Sverige gör ju att den svenska musiken är mer välkänd internationellt än den finska. Detta säger egentligen inte att den finska musiken skulle vara dålig.
På veckoschemat ligger nu annars alldeles för mycket skolarbete, förkylning samt dansföreställning. Med andra ord blir nog blogginläggen av det kortare slaget den här veckan.
Göteborgare
Göteborgarna envisades med att prata engelska med mig. Det tog flera övertalningsförsök att få dem att prata svenska. Efter att ha lyckats övertyga dem om att jag faktiskt är från Sverige så fick jag höra att jag "bryter på finlandssvenska". Detta konfirmerades även senare av andra personer.
Så, jag bryter alltså på finlandssvenska. Även om jag vid flera tillfällen blivit skämtsamt retad för hur jag t.ex. uttalar ordet öl så är sanningen den att jag har en relativt neutral accent. Att ha en neutral accent tror jag även innebär att man är extra lättpåverkad vad gäller influenser från hur omgivningen pratar. Utan att tänka på saken har jag kopierat både det ena och det andra från finlandssvenskan.
Det är nog lite som det där med att människor som umgås mycket börjar få ett liknande kroppsspråk och uttryckssätt efter ett tag. Finjusteringarna sker automatiskt och så subtilt att man själv inte märker det. Dock syns och hörs det tydligt på människor som umgås mycket att de känner varandra väl. Lustigt och ganska intressant. Jag kanske skulle försöka influera skånskan när jag åker tillbaka till Sverige igen. Jag kunde starta en helt egen falang finlandsskånska, haha, det hade varit något!
Jumalauta!
Jag har en fantastiskt underbar vän. Eller, för att vara helt ärlig så har jag flera. Dock tycker jag om att visa lite individuell uppskattning ibland, så nu pratar jag bara om en speciell vän. Hon är så klok, lojal, snäll, förnuftig, rolig, förstående och söt! Kodnamn Miss Jay fördömer ingen, det är en bra egenskap.
I veckan har jag andats ner i det finska helvetesgapet. I detta helvetesgap skriks det en hel del finska svordomar och klimatet är kvalmigt, som i en för kall bastu. En av invånarna i det finska helvetesgapet är den sårade finske björnen, som bor i helvetesgapsskogen. Min erfarenhet av denne björn är att den är tyst, så tyst att man kan börja undra om den alls finns där i skogen. Sedan, plötsligt, exploderar den i ett väldigt raseriutbrott, så snart någon gått för nära dess lya. En tickande bomb som lika gärna hade kunnat vara en väckarklocka, ja, tills den smäller då.
Det finns så mycket som är svårt att jag ibland funderar över om det alls finns något som är lätt. Följande kommentar fick jag dock av en lärare till mig i veckan, som reaktion på ett arbete jag gjort: Wow, D, you're a pro!. Min första tanke var att jag kände igen det där, fast från ett helt annat sammanhang. Så, kanske att det finns saker som inte är svåra. Svåra saker kan dock vara mer eller mindre svåra. De som är mindre svåra är de som man behärskar efter att ha fått facit i hand. De som är mer svåra är de som aldrig blir lätta, oavsett hur många facit man har. Den senare typen är den enda typen som existerar i det finska helvetesgapet.
När man andas ner i helvetesgapet kan det vara skönt att få lite stöd i en god vän, som t.ex. Miss Jay. Hon tror att det finns en mening med allt som händer. Jag vet inte om jag tror det men jag tycker att det är en fin tanke. Hur som helst kan det istället uttryckas som: ta chansen när du får den. Det är precis vad jag tänker göra.
Oreda
Just nu verkar det vara oreda på hjärnkontoret. Vad mycket skräp man samlar på sig... Jag sorterar i pappershögarna och återkommer när allt är organiserat!
Konversationstaktik
Jag har redan berättat om hur finländarna är väldigt inriktade på fakta. Sällan hörs en finländare börja sin mening med känslouttryck med "detta känns...", "detta uppfattar jag som..." eller det uttala klassiskt svenska proklamerandet "jag orkar inte". Finländarna säger istället "detta är...", "jag tycker...", "jag ska..." osv. Jag läste om olika sätt att uttrycka sig en gång och vill nästan påstå att det finska sättet att uttrycka sig är ett klassiskt manligt sätt medans det svenska är klassiskt kvinnligt. Det auktoritära i finländarnas kommunikation märks också till viss del då någon berättar något. När en finländare upplyser en annan person om fakta svarar den lyssnande parten ofta med väldigt direkta, närmast militära "precis", "jo" eller "jaha". I detta fall säger svenskar och finländare ungefär samma ord för medhåll men det är hur orden sägs som skiljer. En svensk hade sagt orden på ett mjukare sätt. I början av min vistelse här i Finland trodde jag att det betydde ointresse, eller var något slags diskret sätt att berätta för mig att jag borde vara tyst. Jag har dock insett att så inte är fallet.
Det bästa sättet att få en finländare att slappna av är genom att få honom eller henne att skratta. Detta är kanske universellt men jag måste påstå att en del finländare är ganska svårstartade vad gäller konversation. Om inte jag är aktiv i konversationsstarten får jag istället lyssna på en lång monolog om platsen jag just nu befinner mig, t.ex. när, var, hur och varför huvudbyggnaden på TKK byggdes. Själv vill jag dock ha något helt annat ur de personer jag pratar med än något jag kan hitta på Google. Jag tänker nu mynta ännu ett nytt uttryck för detta: katederångestreflexen.
Katederångestreflexen, definition: Den reflex som driver finländare från pinsam tystnad till konversation, alltid relaterad till skolbänksfakta.
Nackdelen med den svenska modellen för samtal är att det är närmast förbjudet att sticka ut och tycka annorlunda. Själv tycker jag att det är intressant att ha olika åsikter, dock måste jag erkänna att jag är lite svensk och tycker att det är obehagligt när människor skriker ut sina åsikter. Jag vill gärna ha ganska lugna diskussioner, även om mitt temperament ibland tar över. Svenskar diskuterar hellre än bråkar eftersom vi är konflikträdda och dessutom tycker att det är fel att någon ska få bestämma mer än någon annan. Eftersom jag är halv sydlänning, med temperament därefter, är jag lite kulturellt kluven. Ja, detta är ännu ett uttryck jag myntat men det tror jag hör hemma i ett annat inlägg! Hur som helst, svenskarna skulle må bra av att bli lite modigare och finländarna av att bli lite mjukare.
Ett inbyggt uppslagsverk
När jag hör exakta detaljer om finska vinterkriget presenteras känns det nästan som om jag sitter i ett klassrum, är 10 år gammal och inte minns vad den-där-platsen-som-var-jätteviktig hette. Vi kan kalla det katederångesten, den där känslan av att när som helst så kommer fröken (som jag kallade mina lärarinnor när jag var i den åldern) fråga mig om detta och jag vet inte svaret. Kanske är det katederångesten som får finländare att prata fakta. I mina ögon är det lite märkligt att berätta om något, på tal om ingenting, för att sedan inte spinna vidare på tråden och berätta något som relaterar till faktan. Dock kan jag påpeka att detta i t.ex. den engelskspråkiga världen antagligen hade ansetts vara ännu märkligare än för en vilsen svensk i Finland.
Bostadsfrågan
Visst, om jag varit tvungen hade jag kunnat göra mig ett hem där. Dock hade jag ju nu ett val. Jag hade valet mellan att bo i en delad lägenhet, med vad som uppenbarligen var några ganska märkliga och smått socialt handikappade tjejer som varken städade eller diskade mer än en gång varannan månad, eller i en känslomässigt stundtals jobbig situation med en fungerande städ-, disk- och tvättrutin och med en person som jag ändå kommer väl överens med. Jag valde det senare altervativet.
En bra sak med studentbostadsmarknaden här i Otnäs, övriga Esbo och Helsingfors är att det går relativt snabbt att få en bostad. Dock blir man här direkt erbjuden en bostad aktivt och får sedan antingen tacka ja eller nej. Tackar man nej flera gånger utan en riktigt god orsak mister man sin plats i kön. I Lund fungerar det lite annorlunda. Då man ställer sig i kö får man tillgång till en websida där man kan boka boenden man är intresserad av. Dessa boenden blir man sedan erbjuden ifall man har tillräckligt bra plats i bostadskön, jämfört med de andra som är intresserade av samma lägenhet. Jag ställde mig i kön år 2003 och först år 2007 stod jag först i kön till en liten enrumslägenhet i ett studentområde i Lund. Själv bor jag dock i en bostadsrätt i Malmö, i vilken jag trivs väldigt bra. Att jag står kvar i bostadskö i Lund är snarare en plan B, ifall räntorna på mina lån skulle gå upp så mycket att jag inte hade råd att bo kvar. Det hoppas jag aldrig händer!
De heliga dryckerna
En midsommar satt jag utomhus i en sommarstugeidyll i Finland och skulle dricka mitt morgonkaffe. Klockan var nio på morgonen och jag blev tillfrågad, av en äldre man bör tilläggas, om jag ville ha mjölk i kaffet. Han pratade dock inte om mjölk, märkte jag snart, utan om Koskenkorva. Koskenkorva är en dryck som alla svenskar tycker är lika naturligt finskt som perkele och fickkniven. Visst dricks det en hel del Kosken i Finland. Dock finns det en annan minst lika helig dryck som kallas Jaloviina (eller jalovin, med förfinat franskt uttal) som innehåller mer eller mindre konjak och brännvin. Denna dryck känner inte så många svenskar till eftersom den inte finns att köpa på vårt beundrade Systembolag.
En kanske inte helig men åtminstone i mina ögon märklig dryck som inte sällan ses på ett finskt matbort är surmjölk. Det är inte mjölk och det är inte fil men det är desto kladdigare. Att denna tjocka dryck serveras till mat är i mina ögon ofattbart. Fil till frukost är något många svenskar äter, dock ur djup tallrik.
I matbutiken
Vad gäller finska matvanor så var det första jag lade märke till, när jag för allra första gången satte foten i en finsk mataffär, att det finns så otroligt mycket korv. Flera kyldiskar i rad med bara korv tillhör inte ovanligheterna. I de mataffärer i Malmö jag brukar handla i ligger falukorv, prinskorv och några olika varianter av grillkorv lite diskret inklämda mellan köttbullarna och smörgåspåläggen. En sak jag inte tänkte på när jag skulle till Finland var att jag eventuellt skulle behöva lägga om mina matvanor. I Otnäs finns bara två små mataffärer vars utbud är väldigt begränsat. Jag pratade med en finsk kille om detta som tyckte att de i alla fall har det viktigaste. Just då kände jag verkligen att jag inte är finsk. Det viktigaste i Finland är kanske mjölk, potatis, korv, bröd osv. Det viktigaste för mig är något helt annat egentligen.
I Malmö kan man t.ex. köpa jättestora paket fryst fisk, väldigt billigt. Här i Finland finns det nästan bara färsk fisk eller fisk som först pressats på något obehagligt sätt och sedan frysts in. Färsk fisk är såklart inte speciellt billigt. I Malmö finns också ett stort utbud av bönor och alternativa kolhydratskällor som bulgur och quinoa. Här i Finland äts det enorma mängder potatis, vilket jag inte äter i så stor utsträckning. När jag var och handlade i Hagalund en dag hittade jag till min lycka bulgur! Paketet hade svensk text, vilket talade för sig själv om var det kom ifrån. I stora affärer här i Finland är ofta utbudet på sådana alternativa varor lite större men fortfarande inte speciellt stort i jämförelse med svenska affärer.
Att åka till ett annat land betyder alltid att man måste ändra på sig. På ett sätt är det ganska spännande att anpassa sig helt till en annorlunda vardag. Egentligen tror jag att det är så man lär sig som mest på ett utbytesår, utlandspraktik eller utlandstjänstgöring.
Dansgrupp
Jag kan inte påstå att koreografin är den mest intressanta jag dansat. Dock tål det att påpekas att koreografin är gjord som festunderhållning, vilket gör att det inte kan bli hur konstnärligt som helst. Alltför konstnärligt blir lätt bara konstigt, speciellt i festsammanhang. Vi dansar till (gamla) Nightwish och Apulanta, vilket knappast kommer som en överraskning i en finsk dansgrupp! Apulanta är min favorit, både som koreografi och som låt. Det är något väldigt pretentiöst med att dansa till Nightwish... Personligen tycker jag att balett hade sett snyggt ut till det. Dock hade det krävt att dansarna var väldigt tekniskt duktiga, vilket vi inte är.
LTH vs. TKK
Entusiastiska, pedagogiska föreläsare/professorer finns det gott om på V. Under mitt år som V-student har jag åtminstone träffat på tre. Till saken hör dessutom att LTH:s kurser generellt är större rent poängmässigt vilket innebär att man som student där har färre föreläsare under ett år än vad man har som student på TKK (förutsatt att man tar ungefär lika många poäng). Jag förstår inte varför de finska professorer jag träffat måste vara så innerligt dödstråkiga att lyssna till! De står blixtstilla och läser med monoton röst från sin powerpointpresentation. Efter en timme eller två (oftast utan rast) känns ett störtdyk genom föntret från 3:e våningen som ett bra alternativ.
Organisationen på V är utmärkt. Det finns en internetportal som ibland används för att distribuera studiematerial eller liknande (på svenska eller engelska), annars finns sådan information på kurshemsidan (som för övrigt alltid existerar). På TKK finns det ett flertal system/portaler och alla kurser väljer såklart efter sitt tycke och smak. Alla dessa portaler är inte engelskspråkiga men används ändå flitigt på engelskspråkiga kurser. På V finns alltid tydliga scheman för kurser som enkelt hittas i en internetbaserad schemagenerator. På TKK finns det ingen motsvarighet utan det fixas och trixas en hel del med scheman inofficiellt. Kursanmälan på LTH är också mycket smidigare än på TKK, som gärna byter system titt som tätt. På V är det alltid lätt att finna den man söker dessutom och de flesta föreläsare är duktiga på att svara på mail. Hur R är på denna punkt känner vilken bloggläsare som helst redan till.
Bra, billig och lättåtkomlig kurslitteratur finns på V, i jämförelse med R på TKK. På R måste man som student kopiera en hel del kompendium. Ibland har det inte varit helt klart exakt var dessa kompendium finns för kopiering. Att köpa böcker från bokaffärer är dyrt i Finland. Jag vet att de som studerar på finska får något mer kurslitteratur i bokform än vi som studerar på engelska (eller svenska för den delen). Personligen tycker jag att det är bra att ha en bra kursbok att referera till.
Det R på TKK har till fördel är fler olika typer av kurser och undervisningssätt samt större kontakt mer näringslivet än V på LTH. En sak som skiljer TKK och LTH åt är att friheten är större på TKK, på gott och ont. På TKK kan en student till mångt och mycket välja själv vad han eller hon vill läsa, utan att någon frågar några frågor (det finns obligatoriska kurser men mycket färre än på LTH). På LTH väljs valbara kurser ur en kurslista. Under kursens gång kräver också LTH mer studentkontakt än TKK gör. Den kontroll LTH har över sina studenter är både bra och dålig. Jag kan bli trött på känslan av att ha Storebror flåsande i nacken. Samtidigt känns det bra att ha en nära lärarkontakt eftersom det gör det lättare att fråga frågor.