Göteborgare
Under veckan har jag ännu en gång lyckats umgås en del med göteborgare, närmare bestämt EKAK. Sanningen är den att jag under min finlandsvistelse har träffat fler göteborgare än någonsin förr! Jag visste inte innan jag kom hit att Chalmers och TKK umgås så pass mycket. Logiskt sett skulle jag snarare ha gissat att det var KTH som hälsade på TKK titt som tätt.
Göteborgarna envisades med att prata engelska med mig. Det tog flera övertalningsförsök att få dem att prata svenska. Efter att ha lyckats övertyga dem om att jag faktiskt är från Sverige så fick jag höra att jag "bryter på finlandssvenska". Detta konfirmerades även senare av andra personer.
Så, jag bryter alltså på finlandssvenska. Även om jag vid flera tillfällen blivit skämtsamt retad för hur jag t.ex. uttalar ordet öl så är sanningen den att jag har en relativt neutral accent. Att ha en neutral accent tror jag även innebär att man är extra lättpåverkad vad gäller influenser från hur omgivningen pratar. Utan att tänka på saken har jag kopierat både det ena och det andra från finlandssvenskan.
Det är nog lite som det där med att människor som umgås mycket börjar få ett liknande kroppsspråk och uttryckssätt efter ett tag. Finjusteringarna sker automatiskt och så subtilt att man själv inte märker det. Dock syns och hörs det tydligt på människor som umgås mycket att de känner varandra väl. Lustigt och ganska intressant. Jag kanske skulle försöka influera skånskan när jag åker tillbaka till Sverige igen. Jag kunde starta en helt egen falang finlandsskånska, haha, det hade varit något!
Göteborgarna envisades med att prata engelska med mig. Det tog flera övertalningsförsök att få dem att prata svenska. Efter att ha lyckats övertyga dem om att jag faktiskt är från Sverige så fick jag höra att jag "bryter på finlandssvenska". Detta konfirmerades även senare av andra personer.
Så, jag bryter alltså på finlandssvenska. Även om jag vid flera tillfällen blivit skämtsamt retad för hur jag t.ex. uttalar ordet öl så är sanningen den att jag har en relativt neutral accent. Att ha en neutral accent tror jag även innebär att man är extra lättpåverkad vad gäller influenser från hur omgivningen pratar. Utan att tänka på saken har jag kopierat både det ena och det andra från finlandssvenskan.
Det är nog lite som det där med att människor som umgås mycket börjar få ett liknande kroppsspråk och uttryckssätt efter ett tag. Finjusteringarna sker automatiskt och så subtilt att man själv inte märker det. Dock syns och hörs det tydligt på människor som umgås mycket att de känner varandra väl. Lustigt och ganska intressant. Jag kanske skulle försöka influera skånskan när jag åker tillbaka till Sverige igen. Jag kunde starta en helt egen falang finlandsskånska, haha, det hade varit något!
Kommentarer
Trackback