Finlandssvenskar

Kuriosa: Många svenskar är inte medvetna om att det finns finlandssvenskar. Svenska är nämligen ett officiellt språk i Finland eftersom ca 6% av den finska befolkningen har svenska som modersmål. Det finns städer och byar i Finland där det nästan enbart talas svenska. Finlandssvenska är den dialekt av svenska som de finlandssvenska talar. Många svenskar misstar felaktigt finlandssvenska för "hur det låter om en finne försöker lära sig svenska", dialekten går även under namnet "Muminsvenska". När man pratar om finländare pratar man om både finsk- och svenskspråkiga finska medborgare. Talar man om finnar menar man dock de finländare vars modersmål är finska.

På TKK, eller snarare tekniska högskolan, finns det en studentnation för finlandssvenska teknologer och arkitekter (TF, Teknologföreningen). På denna eminenta nation ryms även andra än bara finlandssvenskar, t.ex. finnar med intresse för det svenska språket och bortkomna skåningar som behöver någon att prata med. Faktum är att det lite överallt finns finlandssvenska föreningar och annat jidder. T.ex. finns svenskspråkiga grund- , gymnasie- och högskolor. Det lilla finlandssvenska sub-samhället kallas ofta för ankdammen eftersom alla känner någon som känner någon som man själv känner. Solklart.

I finlandssvenska slängs det ofta in finska ord, utav förklarliga skäl. Det finska språket finns nära och ibland kanske det bara finns ett finskt ord eller uttryck som precis passar sammanhanget. Dock finns det en del roliga svenska ord också, som inte alls betyder samma sak på rikssvenska och finlandssvenska. Därför presenteras nu top-3-ord på finslandssvenska som garanterat föder missförstånd i Sverige:

Nummer 3: Batteri. På TF har jag många gånger fått uppmaningen att "inte spy bakom batterierna". Hur mycket spya får man plats med bakom ett trippel A batteri? Hur som helst så är motsvarande rikssvenska ord "element", man ska alltså inte spy bakom väggelementen.

Nummer 2: Batong. "En batong med ost, tack", sa en finlandssvensk bekant till mig på en svensk bensinstation. Eftersom vi inte äter polisens batonger i Sverige, speciellt inte med ost på, så såg biträdet bakom disken förklarligt konfunderad ut. Batong är alltså det vi i Sverige refererar till som "baguette".

Nummer 1: Örfil. Visst är det trevligt med en örfil till kaffet? Eller... alltså... Kanelbulle heter det visst på rikssvenska. En örfil går ju även under namnet lavett, eller smäll på käften.

Kommentarer
Postat av: //tresket

Varför inte pajja katten?

Dig har man inte sett sen spexet, gömmer du dig under någon sten i otnäs eller vågar du helt enkelt inte komma till TF längre?

2007-12-04 @ 21:16:23
Postat av: Molly

Haha, jo att paja katten kan också föda en del missförstånd (klappa katten alltså). Dock har jag inte själv kommit i kontakt med den sådär 'live' ännu.

Ang. TF så var jag där på sitz i lördags och kommer att vara där som servi på lillajulsphesten t.ex. Jag tror att det är du som gömmer dig för mig helt enkelt, tresket! ;P

2007-12-04 @ 22:19:28
Postat av: //tresket

Hmmm, nä de är juh sant. Det finns inte så många katter på TF heller; inte ens strandlejon! ;)

Alla som har lite vett i skallen förstår sig att hålla sig på långt avstånd från dig. Mao, det inkluderar då inte mig. Men när du har en öl i handen så ska man vakta sin famn, har jag lagt märke till :P

Har en kännsla av att vi kommer att "springa på" varandra på fredagen då... :P

2007-12-04 @ 22:28:16

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0